1) You use a different language whenever you’re not sure of the French words or phrases:
For me, it’s Italian. It’s a romance language, right? So it must be close. Why not try it and see? Wrong.
It’s even worse, when like me, you speak a jumble of a few different languages, hoping something works. I speak a mish mash of Fritalish (French-Italian-English-Spanish), throwing anything and everything out there thinking that between all of the languages I’m attempting, something will resemble the French word and a light will go on in the person’s eyes I’m trying to communicate with.
I may be guessing here, but this is probably pretty annoying.… Read more